SEMIOTIC ANALYSIS OF ADAPTED ADVERTISING COMMUNICATION BETWEEN CHINA AND WESTERN PEPSI “RISING” GLOBAL ADVERTISING
Elizabeth Susanti Gunawan
Serat Rupa Journal of Design
Many global advertisements are created homogeneously to emphasize the same brand positioning. A consistent communication carried through the same advertising message is expected to help consumers easily recognize the brand anywhere. This strategy is also useful in reducing advertising cost because they don’t have to redesign new advertisements for different countries. Pepsi “Rising” TV Commercial was created by CLM BBDO Paris Agency as the Pepsi global advertising for Africa, Caribbean Sea, Central America, South America, Europe, Oceania, and Asia (India). The advertisements for other countries were only shortened and dubbed to make them fit with local languages. However, for the Chinese market, the agency changed the actor and some storyline attributes with those similar to the original ones. They used one global advertisement for many countries, but they deliberately changed it for the Chinese market. This study uses Roland Barthes’ semiotic to analyze the connotation level between the Pepsi global advertisement and the Chinese advertisement that have similar visuals and plot lines in the denotation level. This study aims to determine the elements that can change the message and ideology in the advertisement. The final results show significant differences among the advertisements that represent each unique cultural development.
Keywords: adapted advertising, Chinese advertising, global advertising, individualism-collectivism, semiotic